TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 8:7

Konteks
8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 1  and struck it 2  and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 3  The goat hurled the ram 4  to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 5 

Daniel 8:17

Konteks
8:17 So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. 6  Then he said to me, “Understand, son of man, 7  that the vision pertains to the time of the end.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:7]  1 tn Heb “him.”

[8:7]  2 tn Heb “the ram.”

[8:7]  3 tn Heb “stand before him.”

[8:7]  4 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.

[8:7]  5 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334 B.C.), Isus (333 B.C.), and Gaugemela (331 B.C.).

[8:17]  6 tn Heb “on my face.”

[8:17]  7 tn Or “human one.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA